WiseWise
ВойтиЗарегистрироваться
ВойтиЗарегистрироваться

Как найти правильные банковские реквизиты JPY-счета для получения возврата

Вот несколько советов, чтобы избежать частых ошибок при предоставлении реквизитов вашего японского банковского счета.

Нам понадобятся точные сведения, зарегистрированные в вашем банке — — любое несоответствие в ваших банковских реквизитах приведет к тому, что транзакция будет отклонена.


Какая информация нам потребуется

Для обработки вашей транзакции нам потребуются следующие данные:

  • Имя владельца счета (обычно катаканой);

  • 7–значный номер счета; 

  • Тип счета: либо 普通 フツウ (Futsuu) текущий/общий, 貯蓄 チョチク (Chochiku) сберегательный, либо 当座 トウザ (Touza) расчетный;

  • Название банка и филиала — на английском, катакане, кандзи или укажите код банка или филиала.


Неподдерживаемые символы

Ниже приведены символы, которые нельзя использовать, с примерами и способами их замены.

  • Символы кандзи.

    • Пример: « "ワイズ太郎" » является неверным. Замените на катакану « "ワイズタロウ"».

  • Маркированный список (・) и специальные символы, такие как *, @, &, %, #, !, ?

    • Пример: "ワイズ・タロウ" (Wise・Taro) является недопустимым. Замените его пробелом полной ширины: "ワイズ タロウ".

  • Вы можете ввести до 48 символов полной ширины, включая звонкие и полузвонкие согласные. Не превышайте установленный лимит.

  • Символы половинной ширины (ア, イ, ウ).

    • Пример: « "カブシキガイシャ" » является неверным. Используйте катакану полной ширины: « "カブシキガイシヤ"».


Название счета

В большинстве случаев имена владельцев банковских счетов в Японии регистрируются на катакане.

Если вы введете имя владельца счета на латинице, банк отклонит транзакцию, поэтому убедитесь, что вы ввели полное имя на катакане в правильном порядке.

Личное имя

Введите фамилию и имя полными символами катаканы, разделяя их пробелом полной ширины.

Пример: Для "わいず太郎"введите "ワイズ□タロウ" (где "□" обозначает пробел полной ширины).

Название компании

Введите тип компании, ее название и название филиала, разделяя их пробелом полной ширины. Пример: Для "株式会社ワイズペイメンツジャパン東京支店"введите "カ)ワイズペイメンツジヤパン□トウキヨウシテン (где "□" означает пробел полной ширины)"

Сокращения названий компаний:

  • В начале:

    • "株式会社" преобразована в "カ)"

    • Пример: "株式会社ワイズペイメンツジャパン" → "カ)ワイズペイメンツジヤパン"

  • В середине:

    • "株式会社" преобразована в "(カ)"

    • Пример: "ワイズペイメンツジャパン株式会社東京営業所" → "ワイズペイメンツジヤパン(カ)トウキヨウ(エイ"

  • В конце:

    • "株式会社" преобразована в "(カ"

    • Пример: "ワイズペイメンツジャパン株式会社" → "ワイズペイメンツジヤパン(カ"

Полный список сокращений можно найти в официальных инструкциях банка.

Japan Post Bank, 甲府信用金庫, PayPay

Как найти правильное имя владельца счета на катакане?

Имя владельца банковского счета в катакане напечатано в верхней части первой внутренней страницы вашей банковской книжки (通帳 ツウチョウ). Иногда имя владельца на катакане напечатано на обложке банковской книжки.

Если у вас нет банковской книжки, вы можете найти имя на катакане в вашем интернет-банка, перейдя в раздел реквизитов вашего счета или регистрационных данных.


номер счета;

Номер банковского счета в Японии не должен превышать 7 цифр. 

Как найти правильный номер моего банковского счета?

Вы можете найти его в верхней части первой внутренней страницы вашей банковской книжки (通帳 ツウチョウ)

Если у вас банковский счет Japan Post (Yucho), номер счета указан в правом нижнем углу первой внутренней страницы вашей банковской книжки (通帳 ツウチョウ). Трехзначный код филиала указан в нижнем левом углу.


тип счета

Наиболее распространенный тип японских банковских счетов —“Fustuu” (текущий, 普通, フツウ)

Если у вас банковский счет Shinsei, название на английском будет указано как Savings, но на самом деле это Futsuu/Текущий счет, обратите на это внимание.

Если вы все еще не уверены в правильности реквизитов своего японского банковского счета, вы всегда можете связаться со своим местным банком или обратиться в справочный центр на сайте банка.

Помогла ли вам эта статья?

Похожие статьи

  • Как использовать реквизиты счета для USD?
  • Как получить реквизиты счета для получения денег?
  • Как использовать реквизиты счета для EUR?
  • Как использовать реквизиты счета для RON?
  • Инструкции для JPY-переводов